Una charla con la poeta Azahara Palomeque
En la sesión de ayer de nuestro estudio independiente sobre literatura española, Hannah, Ryan y yo tuvimos la oportunidad de entrevistar a la poeta, periodista e investigadora Azahara Palomeque. Habíamos leído dos poemas de su primer libro, American Poems (2015), y fragmentos de su más reciente Año 9. Crónicas catastróficas en la era Trump (2020); enmarcamos su obra en la experiencia del migrante español en los Estados Unidos y el contexto de crisis financiera en España que empujó a tantxs jóvenes a buscar un porvenir en otras latitudes.
La conversación fue de la experiencia del expatriado al impacto de la desconexión con la lengua nativa, y de la práctica de la escritura poética como resistencia a cuestiones de tipo pedagógico aplicadas a la literatura: ¿Cómo «enseñar» poesía? ¿Es esto siquiera posible? A continuación incluimos la grabación de la conversación. Agradecemos muchísimo a la autora su disponibilidad y sus respuestas detalladas, ¡realmente disfrutamos este encuentro!
Una breve biografía:
Azahara Palomeque (1986) pasó su infancia y adolescencia en Extremadura, aunque su familia es de origen cordobés. De temprana vocación literaria, cursó estudios de periodismo y comunicación en Madrid. Al concluirlos se encontró con el mercado laboral devastado que había dejado la crisis financiera de 2008; ante las pocas oportunidades en España, decidió continuar su formación en Estados Unidos, primero en la Universidad de Texas y posteriormente en Princeton, donde se doctoró en literatura española y latinoamericana. Además de su obra académica y periodística (publica regularmente en medios nacionales españoles como CTXT, La Marea o El País), ha publicado poemas, cuentos y ensayos en revistas de España, México, Estados Unidos o Cuba. Su obra poética, que cuenta tres poemarios [American Poems (2015), En la ceniza blanca de las encías (2017) y R.I.P. (Rest in Plastic) (2019)] ha sido incluida en varias antologías y traducida parcialmente al inglés y al griego. En su escritura, Palomeque reflexiona sobre su condición de migrante y el choque cultural, lingüístico y afectivo que esta conlleva. Si en textos previos combina una aproximación personal con referencias a problemáticas de justicia social, su último poemario pone, además, el foco en el impacto medioambiental del plástico. Estilísticamente, sus poemas presentan influencias de las vanguardias históricas, con constantes asociaciones sorprendentes de ideas y palabras que complican su interpretación. A cambio, esa apertura e indeterminación ofrece nuevos ángulos y una voz original para contar la experiencia del expatriado.